Monday, May 16, 2005

Appel en faveur de Germar Rudolf

La situation du révisionnisme devient de plus en plus préoccupante. Nous le savons tous et il est donc inutile que je la décrive dans les détails.

En revanche, je crois utile d’appeler votre attention sur la situation particulière de Germar Rudolf. Tout révisionniste ne peut que rendre hommage à l’efficacité du travail de Germar en matière, par exemple, de publications aussi bien en anglais qu’en allemand. Germar y déploie une énergie que je qualifierais de «germanique», ce qui veut tout dire. Nous nous en félicitons. Nous applaudissons. Mais l’aidons-nous autant que nous le devrions? Peut-être pas toujours. Et peut-être pas autant que nous le pourrions.

Sans doute ferions-nous beaucoup plus pour lui venir en aide si nous avions conscience des simples réalités suivantes: depuis peu, Germar, qui a charge de famille, ne possède plus pour son immense travail ni bureau, ni secrétaire. Il a dû récemment abandonner bureau et secrétaire en particulier à cause de considérables frais d’avocat. Il faut comprendre que, sans un bon avocat, il risque d’être un jour expulsé des Etats-Unis et de connaître le sort tragique d’Ernst Zündel.

De même que le vrai courage est d’abord physique, de même la vraie générosité est d’abord celle du portefeuille. Je vous invite à manifester votre soutien à Germar Rudolf en lui envoyant de l’argent dans les meilleurs délais. Pour ma part, il m’est arrivé de le faire dans ces dernières années et je compte le faire encore à l’avenir, malgré la modicité de mes moyens.

Je me permets de compter sur vous.

Robert Faurisson, 16 mai 2005



Please Help Germar Rudolf!

Revisionism’s position is becoming ever more worrisome. We all know this, so there’s no need for me to describe things in detail.

That said, I do think it useful to draw your attention to the particular position of Germar Rudolf. Any revisionist can only pay tribute to Germar’s most efficient work as concerns, for example, putting out books and journals in both English and German. There Germar deploys an energy that I should call “Germanic”, which says it all. We’re glad of it. We applaud. But do we help him as much as we ought to? Perhaps not always. And perhaps not as much as we could.

We would doubtless do much more to come to his aid if we were aware of the following simple realities: as of recently, Germar, who has a family to support, no longer has either an office from which to operate or a secretary to help him manage his huge volume of work. He has had to do without both in particular because of the considerable lawyer’s fees that he faces. It must be understood that, without a good lawyer, he risks being expelled from the United States one day soon and then sharing the tragic fate of Ernst Zündel.

Just as true courage is first and foremost physical, true generosity is first and foremost that of the wallet. I urge you to show Germar Rudolf your support by sending him some money as soon as possible. For my part, I have had occasion to do so in the past few years and intend to do so again in future, despite my meagre resources.

Please let me count on you.

Robert Faurisson, May 16, 2005